Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج الرسومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch برنامج الرسومات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Non. - Non ? Le... dessin animé ?
    .كلا حقاً؟ برنامج الرسوم المتحركة؟
  • Je l'ai.
    .. نفس برنامج الرّسوم المُتحركة ، مراراً و تكراراً
  • Il cherchait des scénaristes pour sa comédie d'animation de mi-saison.
    كان لديه برنامج رسوم متحرك كوميدي وكان يبحث عن كُتَّاب
  • Afin d'éviter un double comptage, les coûts d'infrastructure seront imputés aux projets une fois déduits les coûts d'appui aux programmes.
    ولتجنّب الاحتساب المضاعف، ستكون تكاليف البنية التحتية المقيّدة على حساب المشاريع خالصة من رسوم الدعم البرنامجي.
  • Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.
    ونظرا لوقف ”برنامج النفط مقابل الغذاء“ (البرنامج)، لم يعد سداد رسوم التعريفة الجمركية لخط الأنابيب واردا؛
  • Les frais de scolarité, les frais et livres obligatoires, les dépenses connexes et les frais de subsistance des jeunes admissibles sont payés par le programme pour le semestre.
    فهذا البرنامج يغطي للشباب المؤهلين رسوم التعليم والرسوم المدرسية الإجبارية وثمن الكتب ونفقات المدرسة ونفقات المعيشة خلال الفصل الدراسي.
  • Les fonds à des fins spéciales comprennent le compte spécial pour l'appui au programme, où apparaît le coût des services d'appui à l'exécution d'activités financées à l'aide des contributions à des fins spéciales.
    وتشتمل أموال الغرض الخاص على حساب خاص لتكاليف دعم البرنامج، تنظر فيه رسوم خدمات الدعم لتنفيذ الأنشطة الممولة من مساهمات الغرض الخاص.
  • Le décaissement des sommes correspondant aux frais d'études, au pécule, à l'allocation pour livres et vêtements, aux frais médicaux, aux frais de billets et autres dépenses au titre de ce programme est effectué par traite bancaire au nom des bénéficiaires par des voies approuvées et selon une procédure établie dont les conditions sont détaillées.
    وكل ما يسدد في إطار هذا البرنامج من رسوم للدراسة، ومرتبات، ومنح للكتب/الكساء، ونفقات طبية، وتذاكر وما إلى ذلك، إنما يتم من خلال تحويلات مصرفية تصل إلى المستفيدين عبر قنوات تستوفي الشروط والأحكام السارية في هذا الشأن في أدق تفاصيلها.
  • Conformément aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Directeur exécutif prélèvera sur les ressources du Fonds d'affectation spéciale, en vue du financement des frais d'administration encourus au titre de l'exécution des activités financées à l'aide dudit Fonds, un montant équivalent à 13 % des dépenses enregistrées au cours d'un exercice comptable.
    ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة يقوم المدير التنفيذي بالحسم من إيرادات الصندوق الاستئماني رسوم الدعم البرنامجي التي تعادل نسبة 13 في المائة من المصروفات الفعلية المسجلة أثناء أي فترة محاسبة من أجل سد التكاليف الإدارية للأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني.
  • Les ressources disponibles pour la coopération technique, dont le solde du Fonds de 21 044 100 dollars, s'élèvent à 137 699 100 dollars. Un montant de 10 % au titre des dépenses d'appui au programme est prélevé sur les recettes affectées aux activités de coopération technique concernant des pays particuliers.
    وتصل الموارد المتاحة في إطار التعاون التقني، بما في ذلك أرصدة الصناديق البالغة 100 044 21 دولار، تصل إلى 100 699 137 دولار وأنه ستخصم نسبة 10 في المائة رسوم دعم برنامج من الإيرادات المتسلمة لأنشطة التعاون التقني المحددة للبلدان.